SHARE

На Велику суботу, 11. априла, специјалним летом из Тел Авива у Србију ће први пут стићи благодатни огањ. У Русији се током последњих 10 година усталио обичај да се из Храма Светог Гроба у Јерусалиму благодатни огањ пренесе у Храм Христа Спаситеља у Москви. Ове године званична делегација СПЦ, на челу са епископом славонским Јованом, први пут ће се упутити у Јерусалим да заједно са руском делегацијом учествује у дочеку силаска благодатног огња, јавља „Руски експрес“.

Званично учешће српске делегације на Васкршњим свечаностима у Јерусалиму организовали су: Фонд Андреја Првозваног из Москве и Центар националне славе из Санкт Петербурга.

Доношење благодатног огња специјалним летом из Јерусалима у Београд организује московски Фонд светог Василија Великог. У свом обраћању оснивач Фонда светог Василија Великог Константин Малофејев истиче: „Чудо силаска благодатног огња и његово преношење из Цркве Христовог Васкрсења у све делове православног света има дубоко симболичко значење: за нас је ова света светлост опипљив доказ Васкрсења Христовог која обнавља и уноси живот у читаву Васељену. Део те Васељене је и нама братска Србија која ће први пут ове године бити обасјана васкршњим јерусалимским огњем. Зато верујем да ће тај пламен, као никада до сада, на потпуно очигледан начин српском народу показати истину да светлост долази са истока, светлост истинског живота, моралне чистоте и духовности.“

Одмах по доласку на београдски аеродром Никола Тесла, благодатни огањ ће бити превезен у Храм Светога Саве на Врачару. Тим поводом ће, испред Храма, бити постројена гарда. У 23:30 благодатни огањ ће преузети српски патријарх, који ће га поделити окупљеним грађанима, након чега ће тачно у поноћ почети Васкршња литургија. У саставу делегације која ће отпутовати по благодатни огањ у Јерусалим биће и званични представник српских власти Душан Јововић, помоћник директора Канцеларије за Косово и Метохију. Он ће бити одговоран за превожење Благодатног огња у манастир Грачаницу. Осим тога, благодатни огањ ће бити предат и православним верницима у Црној Гори, Републици Српској и Хрватској.

Забрањени су копирање и републикација садржаја објављених на „Руској речи“, делимично или у целини, у електронској или писменој форми, без писменог одобрења редакције.